他就昌大,日增月盛,成了大富户。
And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
国中的长老就有几个人起来,对聚会的众民说,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说,这个人也是同拿撒勒人耶稣一夥的。
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
那地方的人问到他的妻子,他便说,那是我的妹子。原来他怕说,是我的妻子。他心里想,恐怕这地方的人为利百加的缘故杀我,因为她容貌俊美。
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
于是亚比米勒晓谕众民说,凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
使你不害我们,正如我们未曾害你,一味地厚待你,并且打发你平平安安地走。你是蒙耶和华赐福的了。
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒。这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.